eCRATER.com Forum Index

SearchSearch
ProfileProfile
  Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   
Log inLog in

need translation possibly Hungarian

 
Post new topic   Reply to topic    eCRATER.com Forum Index -> Lounge
View previous topic :: View next topic  
Author Message
oakteakstore



Posts: 1050

PostPosted: Sun Jan 25, 2015 11:16 am    Post subject: need translation possibly Hungarian Reply with quote

I believe this is Hungarian, but I'm not really sure, and it says something about glass and heart to heart, but that is as far as I've gotten with online translators. Can you help
[img][/img]
Back to top
View seller's profile Send private message Visit seller's eCRATER store
tigercreekgifts



Posts: 6293

PostPosted: Sun Jan 25, 2015 2:53 pm    Post subject: Reply with quote

Online translators don't do much good. If you change just one letter in a word you are trying to translate it changes the whole sentence.

Example:

It translates illuminationem to light, which is correct.

Spell that word wrong like illuminationum, changes it to "and of the light be"

Sorry, I only know Latin & Spanish, and a little bit of French & German.
Back to top
View seller's profile Send private message Visit seller's eCRATER store
oakteakstore



Posts: 1050

PostPosted: Sun Jan 25, 2015 3:48 pm    Post subject: Reply with quote

That's right, which is why I am seeing if someone who knows Hungarian can help. Sometimes there are multiple meanings for words, and sometimes, with vintage things, which this is, spellings and even words can change over time.

It might not even be Hungarian, but some close language or even a dialect within the Hungarian language.
Back to top
View seller's profile Send private message Visit seller's eCRATER store
viewfinders



Posts: 1555

PostPosted: Sun Jan 25, 2015 9:44 pm    Post subject: Reply with quote

On line translators do nothing unless you know the other language.
Back to top
View seller's profile Send private message Visit seller's eCRATER store
school-yearbooks



Posts: 2477

PostPosted: Mon Jan 26, 2015 12:19 am    Post subject: Reply with quote

Here's to good friends, tonight is kinda special
The beer we'll pour
Must say something more somehow
So tonight, tonight, let it be Lowenbrau.



Just kidding ....


.
Back to top
View seller's profile Send private message Visit seller's eCRATER store
A-Better-Way



Posts: 3140

PostPosted: Mon Jan 26, 2015 12:52 am    Post subject: Reply with quote

Try several languages, there is like 3 or 4 or more, but you can get the drift and see what one fits the best.

I was trying to translate a video game, it was supposed to be chez but Russian and others from the same area gave a better meaning.

I think a lot of those those countries have several variations all in the same country.
Back to top
View seller's profile Send private message Visit seller's eCRATER store
intouchwithurworld



Posts: 301

PostPosted: Mon Jan 26, 2015 6:31 am    Post subject: Reply with quote

"Two Glasses"

"Heart to Heart"
Back to top
View seller's profile Send private message Visit seller's eCRATER store
oakteakstore



Posts: 1050

PostPosted: Mon Jan 26, 2015 7:49 am    Post subject: Reply with quote

Thanks very much Smile
Back to top
View seller's profile Send private message Visit seller's eCRATER store
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    eCRATER.com Forum Index -> Lounge
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum